আল কুরআন: বাংলা অনুবাদ, জহুরুল হক, Chapter: 70, আল মারিজ - Aajan.com

Go Back
Book Id: 10060

আল কুরআন: বাংলা অনুবাদ, জহুরুল হক

Chapter: 70, আল মারিজ

70-1 : এক প্রশ্নকারী প্রশ্ন করছে অবধারিত শাস্তি সম্পর্কে - -
70-2 : অবিশ্বাসীদের জন্য, এর প্রতিরোধকারী কেউ নেই - -
70-3 : আল্লাহ্‌র নিকট থেকে, যিনি উন্নয়নের সোপানের অধিকর্তা।
70-4 : ফিরিশ্‌তাগণ ও আ‌ত্মা তাঁর দিকে আরোহণ করে এমন এক দিনে যার পরিমাপ হলো পঞ্চাশ হাজার বছর।
70-5 : অতএব তুমি অধ্যবসায় চালিয়ে যাও এক সুমহান ধৈর্যধারণে।
70-6 : নিঃসন্দেহ তারা একে মনে করে বহু দূরে,
70-7 : কিন্তু আমরা দেখছি এ নিকটে।
70-8 : সেইদিন আকাশ হয়ে যাবে গলানো তামার মতো,
70-9 : আর পাহাড়গুলো হবে উলের মতো,
70-10 : আর কোনো অন্তরঙ্গ বন্ধু জিজ্ঞাসাবাদ করবে না অন্তরঙ্গ বন্ধু সন্বন্ধে - -
70-11 : তাদের পরস্পরকে দৃষ্টিগোচরে রাখা হবে। অপরাধী ব্যক্তি শাস্তি থেকে সেইদিন মুক্তিলাভ করতে চাইবে তার সন্তানদের বিনিময়ে,
70-12 : আর তার সহধর্মিণীর ও তার ভাইয়ের,
70-13 : আর তার নিকট - আ‌ত্মীয়ের যারা তাকে আশ্রয় দিত,
70-14 : আর যা - কিছু আছে পৃথিবীতে সে - সমস্তটাই, - - যেন তাকে মুক্তি দেওয়া হয়।
70-15 : কখনোই নয়! নিঃসন্দেহ এটি এক শিখায়িত আগুন, - -
70-16 : চামড়া ঝলসিয়ে খসাতে উদগ্রীব, - -
70-17 : এ ডাকবে তাকে যে পালিয়েছিল ও ফিরে গিয়েছিল,
70-18 : আর জমা করেছিল এবং আটকে রেখেছিল।
70-19 : নিঃসন্দেহ মানুষের বেলা - - তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে ব্যস্তসমস্ত করে,
70-20 : যখন খারাপ অবস্থা তাকে স্পর্শ করে তখন অতীব ব্যথাতুর,
70-21 : আর যখন সচ্ছলতা তাকে স্পর্শ করে তখন হাড় - কিপটে,
70-22 : তারা ব্যতীত যারা মুছল্লী, - -
70-23 : যারা তাদের নামাযের প্রতি স্বতঃনিষ্ঠাবান,
70-24 : আর যারা তাদের ধনসম্পত্তিতে নির্দিষ্ট অধিকার রেখেছে - -
70-25 : ভিখারির ও বঞ্চিতের জন্য,
70-26 : আর যারা বিচারের দিনকে সত্য বলে গ্রহণ করে,
70-27 : আর যারা তাদের প্রভুর শাস্তি সম্পর্কে খোদ ভীতসন্ত্রস্ত, - -
70-28 : নিশ্চয় তাদের প্রভুর শাস্তি প্রশান্তিদায়ক নয়;
70-29 : আর যারা নিজেরাই তাদের আঙ্গিক - কর্তব্যাবলী সম্পর্কে যত্নবান, - -
70-30 : তবে নিজেদের দম্পতি অথবা তাদের ডানহাত যাদের ধরে রেখেছে তাদের ছাড়া, কেননা সেক্ষেত্রে তারা নিন্দনীয় নহে,
70-31 : কিন্তু যে এর বাইরে যাওয়া কামনা করে তাহলে তারা নিজেরাই হবে সীমালংঘনকারী।
70-32 : আর যারা খোদ তাদের আমানত সন্বন্ধে ও তাদের অংগীকার সন্বন্ধে সজাগ থাকে,
70-33 : আর যারা স্বয়ং তাদের সাক্ষ্যদানে সুপ্রতিষ্ঠিত,
70-34 : আর যারা নিজেরা তাদের নামায সন্বন্ধে সদা যত্নবান,
70-35 : তারাই থাকবে জান্নাতে পরম সম্মানিত অবস্থায়।
70-36 : কিন্তু কি হয়েছে তাদের যারা অবিশ্বাস পোষণ করে, যে তারা তোমার দিকে উদগ্রীব হয়ে ছুটে আসছে - -
70-37 : ডান দিক থেকে ও বাম দিক থেকে, দলেদলে?
70-38 : তাদের মধ্যের প্রত্যেক লোকই কি আশা করে যে তাকে প্রবেশ করানো হবে আনন্দময় উদ্যানে?
70-39 : কখনই না। নিঃসন্দেহ আমরা কি দিয়ে তাদের গড়েছি তা তারা জানে।
70-40 : কিন্তু না, আমি উদয়াচলের ও অস্তাচলের প্রভুর নামে শপথ করছি যে আমরা আলবৎ সমর্থ - -
70-41 : যে আমরা তাদের চেয়ে ভালোদের দিয়ে বদলে দেব, আর আমরা পরাজিত হবার নই।
70-42 : সেজন্য তাদের ছেড়ে দাও গল্পগুজব ও খেলাধুলো করতে যে পর্যন্ত না তারা তাদের সেই দিনটির সাক্ষাৎ পায় যার সন্বন্ধে তাদের ওয়াদা করা হয়েছিল, - -
70-43 : সেইদিন তারা কবরগুলো থেকে বেরিয়ে আসবে ব্যস্তসমস্ত হয়ে, যেন তারা একটি লক্ষ্যস্থলের দিকে ধাবিত হয়েছে,
70-44 : তাদের চোখ হবে অবনত, হীনতা তাদের আচ্ছন্ন করবে। এমনটাই সেইদিন যার বিষয়ে তাদের ওয়াদা করা হয়েছিল।